dimecres, 12 de novembre del 2014

Bali



Probablement mai se m'haguera ocorregut anar a Bali si no fos pel fet de que un dels meus millors amics, en Jorge, va decidir fer un canvi de vida radical l'any passat. Jorge va deixar la seva feina d'informàtic a una oficina de Madrid saturat per l’estrès i se'n va mudar a la joia d’Indonèsia, com també es coneix a l'illa de Bali. Les fotos que Jorge pujava al Facebook em donaven tanta enveja que vaig decidir visitar-li.
Només arribar a Depansar, la capital de Bali, l’ imatge de paradís terrenal va desaparèixer de sobte. Un tràfic insuportable amb milers de cotxes i motos per tot arreu, camions que conduïen en direcció contraria... Després de necessitar dues hores per a fer  cinquanta kilòmetres en taxi vam arribar a Ubud, el centre cultural de Bali. El paradís tornava a aparèixer. Temples balinesos plens de micos, camps d’arròs i danses tradicionals, em feien sentir como si estigues en una pel•lícula d’Indiana Jones. Un parell de dies després vam arribar a Candidasa, un poble coster on ara viu el meu amic Jorge. Per primera vegada ens vam banyar a l'oceà Índic, a una platja de sorra blanca i fina, mai havia vist una cosa igual. Mentre tant el meu amic feia la migdiada després d’haver-ne menjat un peix força especiat, com els hi agrada als locals. Finalment, vam bussejar a un escull, una de les millors experiències de la meua vida. Sípies, peixos pallassos, peixos llunes, estels de mar... com si fores a una peixera!
En la meva opinió, Bali es un destí econòmic i recomanable, si t'abstreus del tràfic i de la brutícia.

5 comentaris:

  1. Hola Miriam, m'ha agradat molt el teu relat sobre Balí, ha estat molt entretinguda.
    La primera impressió que et dona és d'un lloc molt bonic, paradisíac i acollidor.
    La segona malgrat el trànsic, pot resultar una bona opció per anar de vacances.

    Sobre les correccions gramaticals et faig els següent comentaris:
    1.- "....amb milers de cotxes i motos per tot arreu, camions que conduïen en direcció contraria ... "
    -No veig molt clar l'ús correcte dels punt suspensius.
    2.- "...Mestre tant el meu amic feia la migdiada..."
    - No tinc clar si existeix aquesta forma gramatical de: mestre tant (adverbi de que tipus ????)
    Fins a una altra,

    ResponElimina
    Respostes
    1. Bon comentari. La segona correcció és bona; la primera no és obligatòria: els punts suspensius poden indicar que encara hi ha més aspectes caòtics de trànsit.
      CORRECCIÓ: Hola Miriam, m'ha agradat molt el teu relat sobre Balí, ha estat molt entretinguda (ENTRETINGUT).

      -No veig molt (GAIRE) clar l'ús correcte dels punt suspensius.

      Elimina
  2. Hola Miriam, a mi també m'agradaria anar a Bali però com a motxilera. La veritat es que totes les grans ciutats d'Asia tenen fama de brruticia i massificació així que el que dius no em sorpren.

    Respecte al teu text tens que enrecordarte de barrejar dialectes: "meva" o "meua" tens que escollir. "a una oficina de Madrid" no seria més correcte "en una oficina a Madrid". "Saturat per l'estres" no dius a qui es refereix

    ResponElimina
    Respostes
    1. CORRECCIÓ:
      La veritat es (ÉS) que totes les grans ciutats d'Asia (ÀSIA) tenen fama de brruticia (BRUTÍCIA) i massificació així que el que dius no em sorpren (SORPRÈN).

      Respecte al teu text tens que enrecordarte (HAS DE RECORDAR-TE) de barrejar dialectes: "meva" o "meua" tens que (HAS D') escollir. "a una oficina de Madrid" no seria més correcte "en una oficina a Madrid". (EN UNA OFICINA DE MADRID O A MADRID, les dues formes són possibles) "Saturat per l'estres" no dius a qui es refereix (crec que pel context es veu clar que es refereix a Jorge).

      Elimina
  3. Bona descripció, Miriam; fas servir recursos que capten l'atenció del lector :-)

    CORRECCIONS:
    Probablement mai se m'haguera ocorregut anar a Bali si no fos pel fet de que (EL FET QUE) un dels meus millors amics, en Jorge, va decidir fer un canvi de vida radical l'any passat. Jorge va deixar la seva feina d'informàtic a una oficina de Madrid saturat per l’estrès i se'n (ES) va mudar a la joia d’Indonèsia, com també es coneix a l'illa de Bali. Les fotos que Jorge pujava al Facebook em donaven (FEIEN) tanta enveja que vaig decidir visitar-li (VISITAR-LO).
    Només arribar a Depansar, la capital de Bali, l’(LA) imatge de paradís terrenal va desaparèixer de sobte. Un tràfic (TRÀNSIT) insuportable amb milers de cotxes i motos per tot arreu, camions que conduïen en direcció contraria (CONTRÀRIA)... Després de necessitar dues hores per a fer cinquanta kilòmetres (QUILÒMETRES) en taxi vam arribar a Ubud, el centre cultural de Bali. El paradís tornava a aparèixer. Temples balinesos plens de micos, camps d’arròs i danses tradicionals, em feien sentir como (COM) si estigues (ESTIGUÉS) en una pel•lícula d’Indiana Jones. Un parell de dies després vam arribar a Candidasa, un poble coster on ara viu el meu amic Jorge. Per primera vegada ens vam banyar a l'oceà Índic, a una platja de sorra blanca i fina, mai havia vist una cosa igual. Mentre tant (MENTRESTANT) el meu amic feia la migdiada després d’haver-ne (el pronom no és necessari) menjat un peix força especiat, com els hi (ELS) agrada als locals. Finalment, vam bussejar a un escull, una de les millors experiències de la meua vida. Sípies, peixos pallassos, peixos llunes, estels de mar... com si fores a una peixera!
    En la meva opinió, Bali es (ÉS) un destí econòmic i recomanable, si t'abstreus del tràfic (TRÀNSIT) i de la brutícia.

    ResponElimina